NINJA TOOLS
忍者ブログ
<<無題 | ホーム | NEXT>>
有り難いご意見
やるな、ディ・アゴスティーニ(笑)
こんばんは。
有り難い情報をありがとうございます。
早速告知ページを見にいきましたが、「志大略相認書」末尾の漢詩から取られた一節に目が吸い寄せられると共にまた一抹の切なさも感じました。
あれを取るとは侮れません、ディ・アゴスティーニ。
来月の発売が楽しみです。

PS.余談ですが、今日の今日まで「デ・アゴスティーニ」だと思ってました…。
【2006/12/23 21:49】| | 典 #986c3ef184 [ 編集 ]
あぁ、志大略相認書
典さん、さっそく有難いコメントを頂き、恐縮です。

>「志大略相認書」末尾の漢詩から取られた一節に目が吸い寄せられると共にまた一抹の切なさも感じました。

 やはり、そこに目が行きましたか!
しかし、あの一節を使ったということは、編集者も「志大略相認書」に目を通したということでしょうね。
「志大略相認書」って、いわゆる史料集の類に載ってませんでしたよね?編集者はどこで「志大略~」を見たのかなぁ~?鶴巻先生のHPかな?
 ともかく、1月9日が楽しみですね!
【2006/12/23 23:35】| | くるす #99d0faedd2 [ 編集 ]
再び、典さんへ
>PS.余談ですが、今日の今日まで「デ・アゴスティーニ」だと思ってました…。

 いや~、当方、「DeAGOSTINI」をそのまま英語読みしてしまったのですが、確かに、「デアゴスティーニ」というのが日本における正式社名のようですね。お恥ずかしいことに、全く気付きませんでした。「DeA~」の後に「JAPAN」とくっ付いているので、てっきりアメリカ系企業だと、勘違いしちゃってたのです。
 御指摘を受けて、急いで調べた次第です。
もうめんどくさいので、今回のブログは訂正しませんが、次回からは「デアゴスティーニ」と書きましょう。
 毎度のこととはいえ、典さんのお気遣いに改めて感謝感謝です。
【2006/12/26 00:44】| | くるす #99d0faedd2 [ 編集 ]
いや、全然何も考えて無かったです。(汗)
くるす様

結局「デアゴスティーニ」だったのですか!
いや、良くTVCMで最後に「デ・アゴスティーニ♪」と歌っているので、それがまんま脳内にインプットされていたんですが…。
「De」は正確な発音に基づくならば「ディ」と表記されてしかるべきだと思います。
でも母音がきつい日本語圏では百歩譲って「デ」になったんだろーなー、と通信簿で英語はいつも標準以下の点数しか貰えなった人間が推察してみました。(笑)

ところで件の漢詩の一節ですが、編集氏は多分江戸東京博で開催された「新選組!」展の図録をみたんじゃないでしょうかね。
あれにはご存知の通り、ばっちり「志大略」の写真版が掲載されてますから。

あぁ、1月9日が楽しみでなりません。
ただ惜しむらくは、単品ではセブン&●イで扱ってなかったことですね。
【2006/12/27 00:11】| | 典 #986c438438 [ 編集 ]
貴重なご意見の投稿














管理者にだけ表示を許可する

虎カムバック
トラックバックURL

前ページ| ホーム |次ページ

忍者ブログ [PR]